Liberar o vírus juntamente com um exército de Humanichs.
Pustiti virus, zajedno sa vojskom Humanika.
Eu era uma soldada de elite no exército de vampiros... uma Death Dealer.
Bila sam elitni vojnik u vampirskoj armiji, smrtonosac.
O exército de Hitler marcha ao centro da União Soviética, em direção aos poços de petróleo da Ásia.
Hitlerove èete jurišaju kroz srce Sovjetskog Saveza... ka naftnim poljima u Aziji.
Usaram um tal de Jango Fett para criar um exército de clones.
Koriste lovca na ucene, Džango Feta za stvaranje armije klonova.
Eles dizem que Zaifo Vias mandou fazer um exército de clones... a pedido do Senado dez anos atrás.
Rekli su mi da je uèitelj Sajfa Dias naruèio armiju klonova na zahtev Senata pre skoro deset godina.
Cegos estamos... se a criação desse exército de clones não conseguimos ver.
Slepi mi smo, ako stvaranje ove armije klonova da vidimo mogli nismo!
Ele vai derrotar um exército de inimigos... com vários círculos sobre sua cabeça.
Pokoriti vojsku neprijateija pod sivim svodom.
Tenho um grupo de homens a interceptar o exército de Marquez mas não estão armados.
Slušaj sada, moji ljudi æe presresti Marquezovu vojsku, ali nemaju oružja.
Uma vez que o exército de Viktor foi transformado... as legiões de Vampiros sob o controle dele... caçaram e destruíram os animais... depois capturaram o William... e o aprisionaram.
I tako, kada je Viktorova vojska pretvorena legije vampira pod njegovom komandom pronašle su i uništile životinje potom uhvatile Williama i zatvorile ga.
Ele pensa que estamos formando um exército de bruxos?
Šta on misli? Da mi osnivamo neku èarobnjaèku vojsku?
Não estamos protegidos por um exército de imortais?
Zar nas ne štiti vojska besmrtnika?
E se tornou um exército de garotos indisciplinados e velhos cansados.
А Стража је постала војска недисциплинованих дечака и уморних стараца.
Não liderará nenhum exército de sua cela.
Неће водити војску из своје ћелије.
Sabia que seu filho está marchando para o sul com um exército de nortenhos?
Da li ste znali da vam sin maršira ka jugu s vojskom Sjevernjaka?
Fazer um exército de escravos híbridos?
Da stvoriš armiju sluga koji su hibridi?
Hunt tem um exército de advogados, eles vão acabar com a gente.
Хант има армију адвоката, они су спремни да нас сахране.
Sobras do exército de carniceiros continuam interrompendo a operação.
Остаци армије стрвинара настављају да ремете операцију.
O nobre exército de Asgard liderado por meu pai, o Rei Bor... travou uma grande batalha contra essas criaturas.
Племените армије Асгарда које је водио мој отац, краљ Бор, водиле су силни рат против ових створења.
Quando tiver um exército de escravos, o que serei?
Jednom kada kupim vojsku robova, šta æu postati?
Acharam que podiam criar um exército de supersoldados.
Mislili su da mogu stvoriti vojsku supervojnika.
Este é Radu, tem um exército de assassinos.
Ovo je Radu. Ima vojsku ubica.
O que faremos com um exército de camponeses?
Шта да радимо с војском фармера?
Quando eu era general do exército de Trácia, eu sonhei em governar este reino.
Кад сам био генерал трачанске војске, сањао сам о томе да владам овим краљевством.
Se reuniu um exército de dragões, que os deuses nos ajudem.
A ako on pravi vojsku zmajeva, neka nam bogovi pomognu.
Por que um exército de dragões?
Šta će ti onda vojska zmajeva?
Um homem em uma mascara kabuki atacou você com um exército de minirobôs voadoras.
Èovek sa kabuki maskom vas je napao sa armijom minijaturnih leteæih robota.
Desculpe, mas se não percebeu, há um exército de elfos lá fora.
Izvini, u slučaju da nisi primetio, onamo je armija vilovnjaka.
E agora um exército de ex-escravos marcha para os portões dela.
А сада војска бивших робова маршира на њихове зидине.
Se você é meu príncipe, por que está com o exército de Bolton?
Ако си ти заиста мој принц, због чега идеш са Болтоновом војском?
O exército de selvagens se sustenta devido ao Mance.
Дивљанска војска је војска само због Менса.
O que teria acontecido na tenda entre os dois velhos amigos, se o exército de Stannis não tivesse chegado?
Šta bi se desilo u tom šatoru meðu tim starim prijateljima da Stanisova vojska nije došla?
Testemunhas disseram que não saiu da cama dele mesmo quando cercado pelo exército de Stannis.
Svedoci tvrde da si odbijao da odeš od njegovog kreveta čak i kada je Stanisova vojska nailazila.
Um só traje Jaqueta Amarela proporciona ao usuário... capacidade ilimitada para ações de proteção... e em breve, um exército de Jaquetas... criará um ambiente sustentável de bem-estar... ao redor do mundo.
žuti kaput nudi korisniku neogranièen uticaj u sprovoðenju zaštitnih mera, a jednog dana, vojska kaputa æe stvoriti održivu okolinu trajnog mira u svetu.
Eles derrubam aviões, causam terremotos, mas estão com medo de um exército de crianças?
Obarali su avione i izazivali zemljotrese, a boje se dece?
O exército de Set retorna com os despojos de guerra.
Setova vojska se vraæa s ratnim plenom.
Jon Snow liderou um exército de Selvagens para cá da Muralha.
Копиле Џон Снежни је повео војску дивљана јужно од Зида.
Você trouxe um exército de Selvagens às nossas terras.
Довео си војску дивљана на наше земље.
Você tem o segundo maior exército de Westeros.
Ti imaš drugu najmoæniju vojsku u Vesterosu.
Aqui na Capitol Pictures, como vocês sabem, um exército de técnicos, atores e artistas top de linha, estão trabalhando duro para trazer para a tela a história de Cristo.
Овде у Капитол Пикчерсу, као што знате, војска техничара, глумаца и врхунских уметничких стручњака марљиво ради да на велики екран пренесе причу о Христу.
O exército de meu rei é esperado em 6 dias.
ARMIJA MOG KRALJA STIÆI ÆE ZA 6 DANA.
Há um exército de vocês, e sou só um.
Vi ste cela armija, ja sam samo jedan.
Se 27 indivíduos desses 27 estados membros sentarem-se em volta da mesa, falando 23 línguas, uma simples matemática lhes dirá que será necessário um exército de 253 tradutores para atender cada par de possibilidades.
Ako 27 osoba iz 27 zemalja članica sede za stolom, i govore svoja 23 jezika, jednostavna matematika će vam reći da vam treba vojska od 253 prevodioca da bi pokrila sve moguće jezičke parove.
7.3720180988312s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?